2. "Dr. Kripke", o doutor que atende um dos Winchester na emergência do hospital, é uma referencia ao criador da série Eric Kripke.
3. Nesse episódio, a ceifeira que vem recolher Dean se chama Tessa. Esta poderia ser a abreviação do nome "Altessa", que significa "Noble Reaper (Ceifeiro Nobre)".
4. Este seria o único episódio que o ator Fredric Lehne participaria interpretando o demônio Azazel (devido ao hábito do personagem de mudar de corpos), mas a reação do público à interpretação do ator foi tão positiva, que ele foi trazido mais tarde nos episódios finais da temporada.
5. 10:41, a hora da morte de John Winchester, é uma referência à Isaías 41:10 "Não temas, por que eu estou contigo; não te assombres, por que sou teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com minha destra fiel.".
6. Quando Azazel possui Tessa, a atriz Lindsey McKeon não conseguia enxergar devido as lentes de contato, como visto no Gag Reel dessa temporada.
02. Everybody Loves a Clown (Todos Amam o Palhaço)
1. O rifle que Jo usa para ameaçar Dean quando eles se veem pela primeira vez é um rifle de repetição modelo Winchester 93 30-30. Referência aos irmãos Winchester.
2. Everybody Loves a Clown é uma música do gênero rock clássico por Gary Lewis & The Playboys, lançada em 1965.
3. Este episódio termina com a frase "In memory of our friend Peter Ellis (Em memória do nosso amigo Peter Ellis)". Peter dirigiu dois episódios da 1° temporada.
4. Ash afirma que o MIT é uma escola de Boston, mas na realidade é localizado em Cambridge, Massachusetts, uma pequena cidade próxima a Boston.
03. Bloodlust (Sede de Sangue)
1. Ty Olsson, que interpreta o vampiro Eli nesse episódio, retorna na 8ª temporada como um vampiro diferente e de maior importancia chamado Benny.
2. Jared Padalecki quebrou o pulso ao fazer uma cena arriscada neste episódio.
3. O sobrenome do funcionário do necrotério é Manners, uma referência ao produtor executivo Kim Manners.
04. Children Shouldn't Play With Dead Things
(Crianças não Devem Brincar com Coisas Mortas)
1. Jared Padalecki filmou todo este episódio com o pulso quebrado, devido a uma cena do episódio anterior. Ele só acreditou ter realmente quebrado o pulso depois de receber os raios-x. Como a série não poderia continuar sem o ator, o roteiro foi alterado, onde no final do episódio Sam diz: "Eu acho que ela quebrou minha mão.".
2. Sam diz à Dean que ele está assistindo muitos filmes do Romero. Uma referência à George A. Romero, um bem sucedido escritor, diretor e produtor de vários filmes de zumbis satíricos.
05. Simon Said (Ele Disse)
1. Sam pode ser visto usando uma tala em sua mão/pulso em várias cenas tanto neste, quanto nos próximos episódios. Isto se deve ao ator Jared Padalecki ter quebrado o pulso no terceiro episódio da temporada "Bloodlust (Sede de Sangue)".
06. No Exit (Sem Saída)
1. Neste episódio, descobrimos que o nome do meio de Jo é Beth.
2. Ao contrário da maioria dos demônios, espíritos e criaturas que os irmãos Winchester caçam na série, o fantasma deste episódio é baseado em uma figura histórica da vida real: o serial killer Herman Webster Mudgett (1861-1896), mais conhecido como Dr. Henry Howard Holmes. Muitos dos detalhes mencionados pelos Winchester sobre H.H. Holmes são historicamente verdade: Ele confessou 27 assassinatos (9 confirmados); ele comprou um local chamado "Castelo da Morte" em Chicago para que pudesse realizar seus crimes em segredo; há provas de que ele tenha usado clorofórmio em pelo menos alguns de seus crimes; ele foi executado por enforcamento, na Filadélfia; e, a seu pedido, foi enterrado debaixo de toneladas de concreto para que ninguém encontra-se e mutilá-se seu cadáver.
07. The Usual Suspects (Os Suspeitos Habituais)
1. Quando Sam e Dean estão indo embora no final da última cena, Dean pergunta à Sam se a Det. Ballard parecia familiar para ele e, em seguida, diz que ele poderia tomar uma sopa de ervilha. Linda Blair que interpreta Ballard, atuou em O Exorcista (1973) com a infame cena da sopa de ervilha.
08. Crossroad Blues (O Blues da Encruzilhada)
1. Christie Laing, a atriz que interpreta o demônio que visita Robert Johnson é a mesma atriz que interpretou a colega de quarto de Lori no episódio "Hookman (Homem Gancho)" na primeira temporada.
2. Crossroad Blues é o nome de uma canção de Robert Johnson.
09. Croatoan (Croatoan)
Nenhuma curiosidade sobre este episódio.
10. Hunted (Caçado)
1. Dean tem um código para avisar Sam quando ele estiver em apuros e uma arma estiver sob sua mira: "cidade surreal".
2. Em uma cena estendida visível apenas no DVD, pouco antes de Sam aparecer no Roadhouse para pedir ajuda, Ash tenta paquerar uma mulher em vão. Quando ela sai de perto, ele grita: "Gimme some sugar, baby! (algo como "Me dê algum açúcar, gata" em português)". Esta frase é pronunciada em Uma Noite Alucinante 3 (1992), onde um caçador de demônios também chamado Ash diz a mesma frase.
11. Playthings (Brinquedos)
1. Quando Dean retorna ao quarto do hotel e encontra Sam bêbado, ele diz: "Vamos lá, hora de dormir, vamos Pé-grande". Pé-grande é o apelido que Jensen deu à Jared na vida real.
2. Dean sugere um "sanduíche de porco gorduroso servido em um cinzeiro sujo" como remédio para a ressaca de Sam. Esta é uma citação direta do filme Mulher Nota Mil (1985), a fala foi originalmente dita por Chet Donnelly, interpretado por Bill Paxton.
3. Ao longo da série, sempre que um quarto é numerado, o número é sempre 237. (Quando Dean entra no quarto da velha senhora em um hospital em "Something Wicked (Alguma coisa Malígna)" o número da porta é 237. Quando Dean está no hospital conversando com Tessa em "In My Time of Dying (Na Hora da Minha Morte)" é anunciado no sistema uma "situação de emergência na sala 237.") Neste episódio Sam e Dean ficaram hospedados no quarto 237. Esta é uma referência ao quarto 237 onde Danny Torrance disse para ficarem de fora em O Iluminado (1980).
12. Nightshifter (Caminhante Noturno)
Nenhuma curiosidade sobre este episódio.
13. Houses of the Holy (Casas do Sagrado)
1. Houses of the Holy é o nome de um álbum da banda Led Zeppelin.
2. A canção que Dean está ouvindo em seu celular é, na realidade chamada Down On Love, escrita especialmente para a série por Jamie Dunlap. A canção é incorretamente chamada de Kashmir do Led Zeppelin na tela do celular de Dean.
14. Born Under a Bad Sign (Nascido num Signo Ruim)
1. Quando Dean encontra Sam no motel no início do episódio, Sam se registrou sob o nome de Richard Sambora. Richie Sambora é o nome do guitarrista da banda Bon Jovi.
2. Quando Dean está no site para localizar Sam através do GPS, seu nome de registro é "Dean J. MaHogOff".
3. Logo após Sam bater a testa de Jo sobre o balcão, vemos a personagem despertar com um roxo na testa, não foi usado maquiagem para esta cena. A batida realmente aconteceu, acidentalmente é claro. Fora o roxo, Alona Tal ficou bem e desculpou o descuidado Jared pelo acidente.
4. Este é o último episódio em que vemos a personagem Jo em um longo período de tempo. Ela só volta a ser citada na quarta temporada, e só aparece na quinta.
15. Tall Tales (Exagerado)
1. Este episódio marca a primeira aparição de um anjo na série. Obviamente só viemos a saber disto na quinta temporada, onde Brincalhão confessa ser o arcanjo Gabriel.
2. Esse episódio recebeu o seu próprio artigo especial no Weekly World News. Curiosamente, o artigo explica uma coisa que não é explicada no próprio episódio: as estacas usadas para matar um Brincalhão devem ser mergulhadas no sangue de uma das suas vítimas.
3. O Laptop de Sam fica congelado em bustyasianbeauties.com, na realidade, quem usa-se o link era direcionado ao site oficial da Warner Bros, hoje em dia o link não funciona. Esta é a primeira menção das asiáticas peitudas, o que se tornou uma piada em episódios futuros onde Dean parece ter um interesse particular nesse tipo de mulher.
16. Roadkill (O Fantasma da Estrada)
Nenhuma curiosidade sobre este episódio.
17. Heart (Dolorosa Missão)
1. Sam e Dean usam os nomes Detetive Dante e Detetive Landis, respectivamente, para se apresentarem à Madison. Joe Dante dirigiu Grito de Horror (1981) e John Landis dirigiu Um Lobisomem Americano em Londres (1981).
2. Kripke gostou tanto da relação entre Sam e Madison que quase mudou o roteiro. Alternativamente, Madison conseguiria um emprego onde trabalharia durante a noite e, consequentemente não correria o risco de se transformar em lobisomem.
18. Hollywood Babylon (Assombração em Hollywood)
1. No início do episódio, os Winchester estão em uma excursão em Hollywood. A guia diz que eles estão passando pelo local onde Gilmore Girls: Tal Mãe, Tal Filha (2000-2007) foi filmado, e que se tivessem sorte eles poderiam ver alguma das estrelas do show. Jared Padalecki, teve um papel protagonista na série entre 2000 e 2005, interpretando um personagem chamado Dean Forester. Neste ponto da cena, ironicamente Sam Winchester parece desconfortável e rapidamente deixa o ônibus da turnê.
2. Quando Dean diz a Tara que ela foi ótima em O Pesadelo (2005), ela diz que o roteiro era terrível. O script do filme foi escrito pelo criador de Supernatural, Eric Kripke.
3. Este é o primeiro episódio onde não vemos o Impala.
19. Folsom Prison Blues (No Xadrez)
1. Clif Kosterman, que interpreta "Tiny" é o guarda-costas da vida real de Jensen e Jared.
2. O título do episódio é o nome de uma canção de Johnny Cash.
20. What Is and What Should Never Be (Apenas um Sonho)
1. O episódio tem o nome de uma canção do Led Zeppelin.
2. Esta é a primeira vez que o Impala é visto com placas de Ohio, ao invés de Kansas. Sam explica que isto foi devido ao fato de agora serem foragidos.
3. Esta é a primeira vez que vemos uma linha do tempo alternativa.
21. All Hell Breaks Loose: Part 1 (Demônios à Solta: 1ª Parte)
1. No comentário do DVD, a escritor deste episódio Sera Gamble, disse que o Clube dos Cinco (1985) foi a inspiração para seu enredo (tanto no filme quanto neste episódio, cinco jovens diferentes estão presos em um espaço circunscrito aprendendo sobre vidas e personalidades).
2. All Hell Breaks Loose é uma canção da banda Misfits.
22. All Hell Breaks Loose: Part 2 (Demônios à Solta: 2ª Parte)
1. Este episódio termina quase exatamente como o primeiro episódio da primeira temporada "Pilot (Piloto)", com o mesmo ângulo de câmera, de dentro do porta-malas do carro. Na primeira versão Sam diz "temos trabalho a fazer" e fecha o porta-malas, nesta versão, é Dean quem faz a pronuncia.
2. Este é o último episódio em que vemos a personagem Ellen em um longo período de tempo. Ela só volta a ser citada na quarta temporada, e só aparece na quinta.
Nenhum comentário